LinguService

Der Weg zum deutschen Kunden führt über die deutsche Sprache.
Für mich sind Übersetzungen mehr als nur die Übertragung von Wörtern aus einer Sprache in die andere. Der Zieltext soll nicht nur korrekt sein, sondern auch dasselbe Gefühl vermitteln wie der Originaltext. Außerdem soll er an den deutschen Kunden und den kulturellen Kontext angepasst sein.
Mein Name ist Anne Goergens. Ich bin Übersetzerin, Linguistin und Sprachenthusiastin mit mehrjähriger Erfahrung in der sprachwissenschaftlichen Forschung, Übersetzung und Lokalisierung. Meine Muttersprache ist Deutsch und ich lebe seit 10 Jahren in Schweden.
Meine Leistungen:
- Übersetzungen aus dem Schwedischen und Englischen ins Deutsche in den Bereichen Marketing, IT und Software, Natur und Tourismus, Ernährung und Gesundheit sowie Wissenschaft und Forschung
- Lokalisierung von Websites und Apps
- Kulturelle Anpassungen von Marketingtexten und Kampagnen
- Korrektur und Lektorat von deutschen Texten
- Transkriptionen
- Koordinierung von Übersetzungs- oder Lokalisierungsprojekten
- Sprachwissenschaftliche Analysen