Svenskhet säljer: Så lyckas ditt varumärke i Tyskland
PR-proffs Helena Wallander, vd för tyska PR-byrån Tocado PR Scandinavia berättade om det tyska medielandskapet och om hur viktigt det är att kommunicera på tyska för att nå fram i medierna. Matthias Aßmann, grundare av Mandel Consulting i Stockholm, Köln och München, presenterade en ny studie om tyskarnas syn på svenska varumärken och hur svenska företag kan dra nytta av "svenskheten" i sin positionering i Tyskland.
– Vi märker av ett stort intresse från svenska företag som är på väg in i Tyskland eller planerar att bearbeta den tyska marknaden, säger Ninni Löwgren, chef för avdelningen Business Consulting inom Tysk-Svenska Handelskammaren. Avdelningen jobbar med exportstöd och etableringar för både tyska och svenska företag. Samtidigt är det ett stort steg som kräver noga förberedelser och goda kunskaper om den tyska kulturen. Det visade även exempel från seminariet.
En ny studie med namnet ”Swedishness sells”, som genomförts av Mandel Consulting och universitetet i Jena, visar att svenska produkter kan sälja bättre i Tyskland när varumärkets härkomst kommuniceras. Undersökningen visar att tyskarna älskar Sverige och att de till och med skulle kunna tänka sig att betala upp till 50 % mer för en produkt om produkten marknadsfördes som svensk. Attribut som säljer svenska varumärken är enligt studien kvalitet, pålitlighet, trygghet och innovation. Men det är bara vissa produkter som det har betydelse för, däribland produkter för barn, mode, outdoor, möbler och inredning samt sport. För godis, elektronik, parfym och smycken spelar ”svenskheten” mindre roll. Detta på grund av att tyskar inte explicit förknippar dessa produkter med Sverige.
– Sverige som land förknippas av tyskarna med natur, små röda trästugor, och blonda tjejer med namnet Inga. Mycket av Sverigebilden i Tyskland beror på de stora svenska företagens marknadsföring, som till exempel Ikeas reklamfilmer, säger Matthias Aßmann. Mandel Consulting står bakom varumärkespositioneringen av bland annat Hästens och Fjällräven i Tyskland.
Helena Wallander är grundare och vd för tyska PR-byrån Tocado PR Scandinavia med bland annat Gudrun Sjödén, Acne och Swedish Design Awards/S som kunder. I hennes föredrag berättade hon om medielandskapet i Tyskland och om hur PR kan vara ett bra verktyg för att nå ut redaktionellt på den tyska marknaden. Det finns ett oerhört stort utbud av tidningar, tidskrifter, tv- och radionkanaler och inte minst nyhetssajter i Tyskland och den personliga relationen med journalister är viktig för att nå fram i informationsbruset. Tocado PR Scandinavia arbetar sedan länge med PR åt nordiska och främst svenska företag.
– Vi är en tysk PR-byrå som talar svenska. Det finns många bra varumärken i Sverige som förtjänar att uppmärksammas på den tyska marknaden, men medielandskapet förändras hela tiden och språkhinder gör det svårt för svenska företag att få sina produkter synliga i media. I Tyskland är det ytterst viktigt att kunna kommunicera på tyska, förklarade Helena Wallander.
Följande råd gav PR- och marknadsföringsproffsen till export- och försäljningscheferna för att lyckas med varumärkesetableringen i Tyskland.
Helena Wallanders tips:
- Kommunicera på tyska: Det är svårt att kommunicera på engelska i Tyskland. Som svensk företagare bör man tänka på att kommunicera
på tyska med kunderna. Även hemsidan bör vara på tyska. Språkhinder har många gånger lett till att svenska företag misslyckats med sin försäljning i Tyskland.
- Skapa kontinuerlig personlig kontakt med journalister - inga anonyma utskick: Det tyska medielandskapet skiljer sig från det svenska. Upplagorna i Tyskland är mycket större och förlagslandskapet förändras kontinuerligt med många nya tidningar och tidskrifter. Det är därför viktigt att hålla en nära kontakt till journalisterna och att känna till rätt adresser.
- Håll perfekt och korrekt i stil: Formalitet och respekt i affärslivet är inte att underskatta i Tyskland. Det gäller att förstå hierarkierna och kommunicera med omtanke och rätt formalia.
- Satsa på bilder av hög kvalitet som är relevanta för det du vill kommunicera och som kan användas redaktionellt i medierna.
Matthias Aßmanns tips:
- Studera och besluta om typiskt svenska attribut skapar värde för ditt varumärke.
- Swedishness sells: Tyskarna älskar Sverige och det kan vara till nytta för marknadsföringen. Men tänk på att inte allt som fungerar i Sverige fungerar lika bra i Tyskland. Målgruppsorienterad marknadsföring med interkulturell kunskap som bas fungerar bäst.
- Agera ”svenskt”, det vill säga med öppenhet, omtanke, äkthet, progress och innovation.
- Dra nytta av de styrkor som Sverige besitter, till exempel utbildning, hållbarhet, design, jämlikhet, toppstandard och vänlighet.
- Tänk på att PR och sociala medier är bästa verktygen för att bygga varumärke.
Titel av den tyska undersökningen: „Imagetransfers zwischen der Nation Brand Schweden und schwedischen Marken“
Uppdragsgivare: Mandel Consulting, Stockholm, Matthias Aßmann
Undersökning och sammanfattning av resultaten: Franziska Endter med stöd av Friedrich-Schiller-Universität i Jena, institut för kommunikationsvetenskap.
Vid användning eller publicering av material från undersökningen var vänlig och hänvisa till studien samt meddela Malin Johansson, malin.johansson@handelskammer.se.
Tysk-Svenska Handelskammaren hjälper dig att komma igång med din marknadsföring i Tyskland:
För mer info ta kontakt med Ninni Löwgren, ninni.lowgren@handelskammer.se.
Kalendarium
-
TyskSvenskaHK Varannan under 25 år står utan jobb i Grekland och Spanien. Många flyr istället till Tyskland. Men vad blir konsekvensen i krisländerna?(HB)

Aktuellt
Visste du att?
…med sina drygt 82 miljoner invånare är Tyskland den trettonde folkrikaste staten i världen.

